ecology, Pripyat, Chernobyl, art, literature, poetry, philosophy, etc...
And, of course, my sweet granddaughter. See the amusing short film about her
"Sashen'ka on the Exhibition", made by my son
Alexander Sirota
Favorite Movies
World Peace Day 2010 - World Peace Prayer by All Artists 2010
Melodie (from Orfeo ed Euridice) by Christoph Willibald von Gluck
"Lullaby" of Ruslana:
Mandry "Do not sleep, my native land" - Something about Ukrainian History
Okean Elzy "Thank you"
Ridna Maty Moya/My dear mother
Sofia Rotaru "One Cranberry Tree"
Favorite Books
"The Phenomenon of Man” Pierre Teilhard de Chardin; Richard Bach "Jonathan Livingston Seagull"; "The Little Prince" Antuan de Sent-Ekzjuperi; "The Messenger" Klaus Joehle; "Three keys ", "The Living Ethics or Agni Yoga" Elena Roerich; "Grateful Erodij" Grigory Skovoroda; "Chernobyl Prayer" Svetlana Alekseevich; "Chernobyl Writing-book" Grigory Medvedev; "1984" Dzhorzh Oruel; "Triumphal arch" Erich Maria Remarque; "One Hundred Years of Solitude" Gabriel Garcia Marquez'; "Doctor Zhivago" Boris Pasternak; "The master and Margarita" Michael Bulgakov; "And the day lasts longer a century" Chingiz Ajtmatov; "The Insulted and Injured" Feodor Dostoevsky; "For Whom the Bell Tolls" Ernest Hemingway; etc., etc., etc. Also poetry of Lesya Ukrainka,
Vasyl Stus, Lina Kostenko, Marina Tsvetaeva, Anna Ahmatova, Osip Mandel'shtam, Boris Pasternak, Andrej Voznesenskij, Evgenij Evtushenko, Rajner Marija Ryl'ke, Omar Hajajm... and all good poetry.
Favorite Quote
"Life is given not for a bliss, poverty, enrichment and finally death but for an attainment of a spiritual enlightenment through pains and joy of the eternal life"
Poetic photo-album "To the Angel of Pripyat" by Lyubov Sirota.
Dear friends, last Christmas my son created and ordered from a photographer’s studio a especial gift for me: a photo album of Pripyat with my poems, titled "To an Angel of Pripyat". It was a single copy. But recently a wonderful (and modest) person has, basis on this photo album, financed the publishing of very a beautifully illustrated bilingual (Russian-English) poetic photo-book, in which are entered the photos of Pripyat before the Chernobyl catastrophe from the archive of the "PRIPYT-FILM" studio plus modern pictures of dead Pripyat and the Chernobyl zone from the archive of the site PRIPYAT.com. You can read most of the poems from the album here: "The Chernobyl poems of Lyubov Sirota" and the poem "To an Angel of Pripyat" in the article about the destinies of the Chernobyl women "Excessive burden".
Now everyone interested can order and buy the poetic photo album "To an Angel of Pripyat" through the Internet on
e-Bay (!!!) Hurry! Because the circulation of this unique poetic photo-album - only 1000 copies!..
-----------------------------------------------------------------------
In Russian about it see here: http://planca.livejournal.com/13314.html or here: http://pri5.com/index.php?productID=32. Also the album is accessible in the National Museum "Chornobyl" (Kyiv, Khoryv Lane, 1).
Глядя на фотографию, невольно подумалось- Что солнце светит не снаружи... солнечный свет идет изнутри....Вы-светлая личность, Люба. И имя у Вас достойное!
!
So my Cyrillic is not good. I translate: All best for you and your Family. Happy Christmas and New/old year.
Alice asked me to say "Thank you" for your proposition, but she read only in French and Esperanto (don’t forget she is 91 years old and try to write her own books; please ...look our pages from time to time, or and better:
I invite you to join me as a friend also on the IPERNITY (a space which I like much for the real interest of other persons for the documents. Please look there my page (in construction always!):
http://www.ipernity.com/home/111855
and, if you like music, please come there to my group VIVALDI: http://www.ipernity.com/group/100010
. Sincerely iaroslav matviichine
grand merci Chère amie,pour l'aimable message que tu m'as adressé à l'occasion de l'anniversaire de mes 91 ans. Amicalement. Alice.
°Я переклав Алісі ваш чудовий вірш, а музика до нього не потребує перекладачів. Все це їй підняло настрій, бо вже два місяці після невдалого падіння вона майже не виходить Slavko.
Наилучшие пожелания в день рождения ! (от меня и Славко ) Дабы силы ваши никогда не иссякли в вашей благородной деятельности, чтобы человечество не знало больше новых Чернобилей !!!!
Дорога Пані Любo,
Красно дякую за таке гарне ілюстративне поздоровлення!
З нагоди нашого Старого Нового року зичу Вам, всій вашій сім'ї всього найкращого, а особливо доброго здоров'я вашому чоловікові.
Ми в захопленні від Вас = разом з Alice і Françoise/Paris, яка в останньомy листі в екстазі: "Lyubov est une femme exceptionnelle" !!
Сердечно ваш Ярослав.
Дорога Пані Любo,
Дякую за почесне місце серед ваших численних поклонників, що Ви відвели забутому напів-історику нашої науки, як також за потрачений час на відвідання мого невпорядкованого Hi5 і звичайно за зворушливі слова …
Потрібен час, щоб осмислити все, що я бачу на вашому прекрасному сайті. Почав з поезії.
"Не убивайте Ангела в себе.
Не подрезайте, не ломайте крылья …"
потім - трагедія молодої піаністки, як і доля багатьох інших, знову приголомшила …
"… - the City should be a museum!
And perhaps in this strange hypostasis
he can help us to prevent
such "inevitability" for the whole planet… "
From other side
"Аж стогне Всесвіт від людської шкоди…
Святі слова затоптують в багні",
But I like your optimism!!!
Пісні милі слухатиму, коли знову візьмуся за роботу (пишу препротивний коментар до '"Подорожі до Угорщини " ALICE Payret, - вона серед НАШИХ ДРУЗІВ і в моєму '"Журналі'", власне всю історію Угорщини). Відео - завтра в компанії каталонців художників. Щиро ваш Ярослав Матвіїшин